Alabama Blue Baby Blue
Mobile, Alabama
For the flightless baby blue jay I took in for the night. In the morning, I put him high up in the tree where his jay fam greeted him like he had risen from the dead. He stayed up in the treetops for days, learning how to fly with his sibs.
2 oz. vodka
.5 oz. Southern Comfort
.5 oz. blue curacao
1 very large strawberry mashed through a sieve (or 2-3 regular-sized ones)
.25 oz. blueberry juice
splash of lime juice
couple dashes or so of Angostura orange bitters
Shake it all up with lots of ice and strain into a martini glass. To get the strawberry through the sieve: Cut it up into small pieces, use a muddler to pound the pieces into a mush (in a bowl), then using a spoon, mash the mush through a sieve.

i think you'll enjoy reading and finding out about this great lady who travels the use in an air-stream year-round!
here is what she says about herself.

I am a location-independent, full-time RVer living, working (graphic design and photography) and traveling in an Airstream travel trailer. My name is Sharon Pieniak and with Harley the dog, I am inviting a greater portion of the world into our lives while celebrating the beauty of America and exploring the art of nomadic living. This is the travel log of our never-ending road trip.
The above map marks the Latest Trip that started on June 1, 2010. Click on the named locations for log entries.
Also don't miss The First Trip that spanned two years and the entire country.
In The Nitty Gritty section, learn About Us, about Trailer Life, and find some useful Resources and Campground Reviews.
Thanks for stopping by! Would love to hear from you: EMAIL ME.

on the side of the road . . .

on the side of the road . . .

on the side of the road 
at the tour de france

a lot happens
while the cyclists speed by . . .

© 2011 bijou le tord

spiderman & old tin toy-cars . . . waiting to be transformed . . .

spiderman & cars
waiting to be transformed . . .

my desk is filled with metal scraps, stones, found small
pieces of cut wood, cardboard, wires, old transistor , clock, watch, 
electronic-parts . . .

and zillions of small tin-toys cars, mixed in with 
metal elements, spare parts. . .  i use to create
 new objects to photograph. . .

 the fun part of it all 
are the cars laying about (in order though)
waiting to be worked-on : sanded, scratched,
banged up  . . . in some cases completly
 stripped of their colors . . .

i use a steel-wool brush, sand paper, or 
rave up the electric sander. . . 

i like the original
metal to show in parts . . .
(often old tin toy cars were  made of pressed 
metal or 

, stripping the coats 
of paint transforms the tin car into
a new object it changes its identity
i like to photograph
 that transformation. . .

© 2011 bijou le tord

( a friendly way to recycle )

i spend an extraordinary amount of time 
(& very little money)
at garage-sales, flee-markets , country-fairs
where i could find old banged up tin cars, tin supplies,
anything that will serve
to give a new life to my small world of tin
characters & cars. . .


grains of life : wolfgang laib . . .

© wolfgang laib

Le rituel de la lumière.

A propos de Laib, il faut parler de dépouillement plutôt que de minimalisme. L'artiste a tout oublié des contingences, de la violence du monde, de ses vices et de ses appétits. Il est dans un ailleurs et nous chuchote à l'oreille,  un secret... Un secret ? Pas une idée, pas un point de vue, une vérité non révélée.

Comme un grand sorcier ou un prêtre, il tamise le pollen, verse le lait, ou empile les grains de riz.. Le blanc, le jaune sont éblouissants.  Ils invitent au partage avec l'autre, à la réconciliation avec soi-même.

Les installations de Wolfgang Laib donnent de l'esprit aux lieux. La magnificence émerge de l'insignifiant, du ténu, de l'impalpable. La silhouette du créateur s'imprime sur toutes ses oeuvres, donnant à la notion d'individu toute sa place dans un processus artistique qui n'omet rien dans sa tentative d'atteindre le beau.

Wolfgang Laib (born 25 March 1950) is a German conceptual artist working predominantly with natural materials.

Musée de Grenoble
5, Place Lavalette
38000 Grenoble
04 76 63 44 44

marwencol . . . A film by JEFF MALMBERG

"Marwencol" is a documentary about the fantasy world of Mark Hogancamp.
After being beaten into a brain-damaging coma by five men outside a bar, Mark builds a 1/6th scale World War II-era town in his backyard. Mark populates the town he dubs "Marwencol" with dolls representing his friends and family and creates life-like photographs detailing the town's many relationships and dramas. Playing in the town and photographing the action helps Mark to recover his hand-eye coordination and deal with the psychic wounds of the attack. When Mark and his photographs are discovered, a prestigious New York gallery sets up an art show. Suddenly Mark's homemade therapy is deemed "art", forcing him to choose between the safety of his fantasy life in Marwencol and the real world that he's avoided since the attack.
"Marwencol" has won over 20 awards, including two Independent Spirit Awards, Best Documentary of the Year from the Boston Society of Film Critics and Rotten Tomatoes, and the Grand Jury Award for Best Documentary at the South by Southwest Film Festival. The Los Angeles Times calls the film “an exhilarating, utterly unique experience” while the Village Voice says that it's “exactly the sort of mysterious and almost holy experience you hope to get from documentaries and rarely do.”    "Marwencol" is now available on DVD and Blu-Ray.

Mark Hogancamp . . .

is a documentary about the fantasy world of Mark Hogancamp.
©2010 mark hogancamp

our brain in colors . . .

our brain
sees colors
more vivid
than we


a moleskine treasure . . .

route départementale D51
"a moleskine treasure "

  • La route départementale D51 (07, 30, 48), ou RD51 (07, 30, 48), est une route départementale de l'Ardèche (07), du Gard (30) et de la Lozère (48) qui relie Pied-de-Borne à Saint-Jean-de-Maruéjols-et-Avéjan, via Villefort, Bessèges et Saint-Ambroix.
  • Elle dessert ainsi une partie des Cévennes et notamment d'anciennes cités minières et industrielles.

© 2011 bijou le tord 



firefly . . . lighting the way . . . on a Summer's night . . .
Luciferases catalyse a light-emitting reaction and the resulting bioluminescence 

bioluminescence . . .

stars & water . . . bioluminescence
"Hidden along the Caribbean coast is one of the most spectacular Bioluminescent Bays in the world. The mysterious blue-green light is created by micro-organisms which thrive in an environment uniquely suited to their needs. A trip into the bay on a balmy night is a magical experience. Fish flash by in dark water, and a swim is like floating through stardust." - Captain Sharon Grasso 


princess lala at rest . . .

princess lala at rest . . .
she is a magnificent very old greyhound dog
rescue from dog-races & more . . .
by a wonderful person
who takes extraordinary care of
princess lala . . .
a very happy ending story . . .

photo © 2011 bijou le tord


Jean-Jacques Sempé

"we love you JJ Sempé . . ."
signed : Prune Fifi
& friends . . .

New Yorker Cover - 11/24/1997

Published in The New Yorker 11/24/1997
by Jean-Jacques Sempé


a bird or two / bijou le tord

a bird or two/ a story about henri matisse
bijou le tord
a book for young children
and grown ups alike . . .
© 1999 bijou le tord


car-tuning. . .


my friend ricardo . . .

my friend ricardo . . .
© richard bohn
black & white photography


miniature: black & white . . .

miniature . . .
film on color
black & white
© 2011 bijou le tord

sundays in color . . .

film color 01
© 2011 bijou le tord


yellow sequence . . . film on color 2011

yellow sequence . . .
. . . film on color 2011
© 2011 bijou le tord

the second sink . . . at F.F. aug 2011 . . .

the second sink . . . at F.F. aug 2011 . . .
film on color
© 2011 bijou le tord

steppin' out on sunday mornin'

" steppin' out on sunday mornin' was created
to catch light and color
and movement
in a single shot . . . it happens
sometimes. . . then things began to look good
as i kept on shootin' . . . there was no music
to add safe a little mozart dance that made us smile ."
film on color
© 2011 bijou le tord

bathroom at f.f. color 01

bathroom at f.f.
color on film shot
© 2011 bijou le tord


frédérique chéramy /fashion designer: pop-art artist ( 1944-2008 )

miss fashion attitude (side 2)
frédérique chéramy franco-amaerican artist: this is what Frédérique had
to say about her collection of robots. . .


La série de robots proposée dans ce blog touche directement la démarche du Pop Art par son aspect intime, humoristique & kitsch. La créatrice a paré ses figurines de métal, d'objets de récupération chinés tout au long de sa vie notamment dans le New York des années 60’ à 80’. Le caractère rare, hétéroclite des accessoires, le sens du détail : petites voitures de course en série limitée du NY des années 70, les dînettes fifties, nous portent dans ces périodes fastes & insouciantes de l'Amérique moderne.
Ces accessoires qui restaient, là, au côté de l’artiste, qui en constituaient sa mémoire & sa nostalgie, sont venus orner ses robots. Ils nous racontent l’émergence de la société de consommation américaine, le culte de l’objet. C’est avant tout l’histoire d'une vie qui s’incarne dans ses personnages. La vie est un art, life is pop, absolutely !!!!

frédérique chéramy pop-art artist fashion designer . . .

miss sumo 2007

french samouraï 2007
frédérique chéramy . 1944-2008


irving penn : portraits

© http://playgroundimperfection.blogspot.com/